Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Profil
paris_atlantis
•Toutes les traductions
▪▪Traductions demandées
•
Traductions préférées
•Liste des projets
•Boîte de réception
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Toutes les traductions
Rechercher
Traductions demandées - paris_atlantis
Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée
Resultats 1 - 6 sur un total d'environ 6
1
562
Langue de départ
NASA Voyager Recordings
Share the journey of a 5 billion mile trek to the outer limits of our solar system. Hear the beautiful songs of the planets. The complex interactions of the cosmic plasma of the universe, charged electromagnetic particles from the solar wind, planetary magnetosphere, rings and moons create vibration soundscapes which are at once utterly alien and deeply familiar to the ear. Some of these sounds are hauntingly like human voices singing, giant Tibetan bowls, wind waves, birds and dolphins. Many are familiar in a way unique for each listener.
VOYAGER has left our solar system forever. The sounds on this recording will never be made again in our lifetime.
Astronomik terimler var nasanın yaptığı evrenin seslerinin kayıt edilmesiyle oluşan bir projeden bahsediyor sanırım,çeviren arkadaşa teşekkürler
Traductions terminées
VOYAGER
364
Langue de départ
Bizler bir müziği etiketleyip,sınıflandırmanın...
Bizler bir müziği etiketleyip,sınıflandırmanın nasıl olacağını biliyoruz ve buna önem veriyoruz.
Çünkü bir bandı doğru çağırmak/adlandırmak ona hakim olmak demek.
Örneğin kadın vokalist etiketi bir müzik tarzı ifade etmez.
Türkçe,Fince gibi dil etiketleri de öyle, yanlıştırlar.
Etiketlemeyi sevdiğimiz için doğru yapılmasına dikkat ediyoruz.
Bunlara katılıyorsanız sizde doğru etiketliyicilerdensiniz,o halde aramıza katılın...
etiketlemeyi tagg olarak düşündüm,Bu çeviriyi lastfm deki bir grup için oluşturmak istiyorum,çeviren arkadaşa yada arkadaşlara şimdiden teşekür ederim...
Traductions terminées
tagging
156
Langue de départ
Geleceğimin en zor basamağı Varlığımın...
Geleceğimin en zor basamağı
Varlığımın anlamı
sahip olduğum tek güzel şey
yolumun ideası'sın
Zorlukların en güzeli
Mücadelemin hediyesi
sana tapıyorum
tanrıçaların prensesi...
Traductions terminées
Το πιό δÏσκολο σκαλοπάτι του μÎλλοντός μου
1